- transcrição diplomática
- primeira versão
- última versão
Fama Fraternitatis Rosae Crucis
(trad. Çoro) |
2.00 |
Du Symbole – Alb. Lantoine | (?) - 1.50 |
Les Mystéres Païens et
le Mystère Chrétien (Alfred Loisy) |
10.00 |
Le Pimandre (“La Sirène”) | 7.00 |
Traducção da parte “interpre-
tativa” do livro de Kircher
(†) sobre o ceptico, etc.
tativa” do livro de Kircher
(†) sobre o ceptico, etc.
Traducção do Pimandro.
Traducção da “Fama Fraternitatis”
“
Os Classicos do
Hermetismo
”.
(nenhum symbolo, e reco-
mendação de os não usar).
(nenhum symbolo, e reco-
mendação de os não usar).
Trad.
“Versos de Ouro” de
Pythagoras.
Pythagoras.
/
Trad.
do “
Napoleão nunca
existiu” no sentido da
confirmação da these
com o lado prophetico e
hermetico./
existiu” no sentido da
confirmação da these
com o lado prophetico e
hermetico./
Lista manuscrita.