English|Português|Deutsch

"Notícia" ― Motivos de Beleza, de António Botto

Fernando Pessoa

Motivos de Beleza, 1923.

  • NOTICIA

    [17]

    Estes villancetes de Antonio Botto são representativos da phase de sua arte que precedeu a composição das CANÇÕES. São estas sem duvida melhores, tanto por novidade com em perfeição; são, talvez por isso mesmo, menos accessiveis ao maior publico. Em seus villancetes Antonio Botto continúa galhardamente uma tradição portugueza que nasceu ― ao contrario de muitas tradições, ― se não com a propria nacionalidade, por certo com a adolescencia d'ella. O villancete, que Antonio Botto escreve, não é porém o tradicional: o poeta, como todos espiritos interessantes, segue a tradição principalmente em afastar-se d'ella, que antes de começar tambem não existia.

    No trabalho do villancete, ao contrario de no da cantiga, requere-se uma sciencia especial, subtil e astuciosa, elegante sem que seja dolente. O villancete de Antonio [18]Botto está mais proximo da cantiga. Não pode já dizer-se que nelle não haja dolencia, ou que a subtileza se accrescente á astucia. Na feitura das suas cantigas em villancete Antonio Botto dificilmente pode ser superado. A elegancia espontanea de seu pensamento, a dolencia latente de sua emoção asseguram-lhe facilmente, conjugando-se, a mestria nesta subespecie do lyrismo.

    Áparte isto, estes villancetes são um exemplo translato da arte de Antonio Botto. Distingue-se esta pela simplicidade perversa e pela preoccupação esthetica destituida de preoccupações. Foge da complicação com o mesmo ardor com que se esconde da intenção directa. É em verdade singular que se seja simples para dizer exactamente outra cousa, e se vá buscar as palavras mais naturaes para por meio d'ellas ter entendimentos secretos.

    [19]

    Certo é que o que Antonio Botto escreve, em verso ou em prosa, ha que ser lido sempre com a attenção posta em o que não está lá escripto. Pode tambem ser lido com a attenção posta em o que está lá escripto. De qualquer das formas se é leitor.

    Fernando Pessoa.

  • NOTÍCIA

    [17]

    Estes vilancetes de António Botto são representativos da fase de sua arte que precedeu a composição das CANÇÕES. São estas sem dúvida melhores, tanto por novidade com em perfeição; são, talvez por isso mesmo, menos acessíveis ao maior público. Em seus vilancetes António Botto continua galhardamente uma tradição portuguesa que nasceu ― ao contrário de muitas tradições, ― se não com a própria nacionalidade, por certo com a adolescência dela. O vilancete, que António Botto escreve, não é porém o tradicional: o poeta, como todos espíritos interessantes, segue a tradição principalmente em afastar-se dela, que antes de começar também não existia.

    No trabalho do vilancete, ao contrário de no da cantiga, requere-se uma ciência especial, subtil e astuciosa, elegante sem que seja dolente. O vilancete de António [18]Botto está mais próximo da cantiga. Não pode já dizer-se que nele não haja dolência, ou que a subtileza se acrescente à astúcia. Na feitura das suas cantigas em vilancete António Botto dificilmente pode ser superado. A elegância espontânea de seu pensamento, a dolência latente de sua emoção asseguram-lhe facilmente, conjugando-se, a mestria nesta subespécie do lirismo.

    À parte isto, estes vilancetes são um exemplo translato da arte de António Botto. Distingue-se esta pela simplicidade perversa e pela preocupação estética destituída de preocupações. Foge da complicação com o mesmo ardor com que se esconde da intenção direta. É em verdade singular que se seja simples para dizer exatamente outra coisa, e se vá buscar as palavras mais naturais para por meio delas ter entendimentos secretos.

    [19]

    Certo é que o que António Botto escreve, em verso ou em prosa, há que ser lido sempre com a atenção posta em o que não está lá escrito. Pode também ser lido com a atenção posta em o que está lá escrito. De qualquer das formas se é leitor.

    Fernando Pessoa.

  • Zoom inZoom inZoom inZoom in
    Zoom outZoom outZoom outZoom out
    Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
    Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
    Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
    Previous pagePrevious pagePrevious pagePrevious page
    Next pageNext pageNext pageNext page
  • Names

    • Fernando Pessoa