English|Português|Deutsch

BNP 87-97 a 100r

c. 1935

Norma

Revista quinzenal de literatura e sociologia



Esta revista é o resultado de se tirar uma media entre dois projectos meus ― o de fazer uma publicação em o que se chama ʺca dernosʺ, escripta inteiramente por mim, e o de fazer uma revista, veramente tal, com collaboração de diversos. A publicação, tal qual apparece, participa dos dois projectos: sou eu em casa, a companhado de amigos, a quem convidei. E de aqui se concluirá, e bem, que todos os trabalhos alheios, que
aqui se publiquem, são escolhidos ou por
mim.
Deprehende-se portanto,quanto ao texto, que salvo indicação especial em contrario, tudo quanto, original ou traduzido, aqui figure sem assignatura, é original meu ou traducção minha. Em um outro caso, como no do primeiro numero, o texto poderá ser será inteiramente meu.

A palavra Norma, que dei á revista por titulo, significa, como se sabe, regra; em seu sentido rigoro samente proprio, não significa porém qualquer regra, mas uma regra men tal, uma regra com harmonização de elementos contrarios, e, ainda e principalmente, uma regra imposta pelo indivíduo a si mesmo, á grega, e não derivada do exterior, á romana. Se alguem entender que norma não quere dizer isto, ou, que não quer dizer nada, ou que não passa do nome de uma opera de Bellini, não será um tolerante como eu que lhe negará o direito de o pensar.


No. 1.

(Apresentação) — p. 1
Sá Carneiro (um poema curto) — p. 2
Fatima — 3-10
A[ssociações] S[ecretas] ”(reproducção, correcta e aumentada, do artigo publicado no D[iario] de L[isboa] em 4 de Fevereiro de 1935)

Quadrante.

1. ʺA Romariaʺ.
2.(Prefacio, correcto, ao livro “Acronios”)
3. Vigesimo Anno.
4. Uma revelação: Victorino Nemesio , poeta.
5. Prefacio aos Villancetes de A. B.
6. Concursos literários do S[ecretariado] de P[ropaganda] N[acional]
7. Crítica á Situação.

Não se fazem assignaturas nem se enviam números a ninguem directamente.

Depositários (consignatarios) districtaes, com commissão sufficiente para abastecer cada districto. ― Isto inclue as Ilhas Adjacentes.

Para Africa tratar com casas de cá — ou uma só para todas as Colonias ou varias, para varias Colonias. (Depositario em Lisboa)

Annuncios (só de pagina)

1 — Automovel (Graham-Paige).
2 — Receptor (Clarion).
3 — Companhia dos Telephones.
4 — Vacuum Oil Company.
5 —

Notas administrativas: 1ª metade da pag. 2 da capa. Annuncio na outra metade. Annuncios nas 3.ª e 4ª pag. capa. 1ª pagina resguardo — annuncio de artigos no n.° seguinte. (pagina resguardo frente abertura texto — qualquer uso semelhante, e[xempli] g[gratia] , livros dos escriptores novos)

Lista manuscrita, publicada em Barreto, Pessoa e Fátima. A propósito dos escritos pessoanos sobre catolicismo e política (2009, 269-272).

  • Namen

    • Mário de Sá-Carneiro
    • Vitorino Nemésio

    Titel

    • Associações Secretas
    • Concursos literários do Secretariado de Propaganda Nacional
    • Crítica á Situação
    • Fatima
    • Prefacio aos Villancetes de A. B.
    • Prefacio, correcto, ao livro “Acronios
    • Uma revelação: Victorino Nemesio , poeta
    • Vigesimo Anno
    • ʺA Romariaʺ

    Zeitschriften

    • Norma