- Diplomatische Transkription
- Erste Fassung
- Letzte Fassung
Alberto Caeiro:
(perhaps there are more than these).
(Try to reach 50, or, at the very least, 45)
or 49 (44, 45, 46, 47, 48,49)
Alb[erto] C[aeiro]
1. | O Guardador de Rebanhos . | 1911-1912 |
2. | Cinco Odes Futuristas . | (1913)-1914 |
3. | Chuva Obliqua (Poemas Inters[eccionistas] ). | 1914. |
Lista manuscrita, publicada em Alberto Caeiro. Poesia (2001, 203-204). Nesta lista a referência a ʺO Guardador de Rebanhosʺ coincide só parcialmente com materiais publicados anos mais tarde em ʺDe O Guardador de Rebanhosʺ. Por outro lado, não é possível estabelecer se haveria alguma diferença entre este ʺChuva Obliquaʺ de Alberto Caeiro e o poema publicado por Pessoa, porque qualquer material preparatório desse poema é desconhecido. Contudo, a referência mais indireta aqui é às ʺCinco Odes Futuristasʺ, que potencialmente estarão na génese da ʺOde Triunfalʺ e da ʺOde Marítimaʺ, publicadas em Orpheu I e II.
-
-
Namen
Titel
- Ao entardecer, debruçado pela janella...
- As 4 canções que seguem...
- As bolas de sabão que esta creança...
- Chuva Obliqua
- Cinco Odes Futuristas
- Esta tarde a trovoada cahiu...
- Estas 4 canções escrevi-as estando doente
- Eu nunca guardei rebanhos...
- Ha metaphysica bastante em não pensar em nada...
- Li hoje duas paginas...
- Nʹum dia excessivamente nitido...
- O Guardador de Rebanhos
- O meu olhar é nitido como um girassol...
- O que nós vemos das cousas são as cousas...
- Pensar em Deus é desobedecer a Deus...
- Poemas Interseccionistas
- Se quizerem que eu tenha um mysticismo, tenho-o...
- Se ás vezes digo que as flores sorriem...
- Só a natureza é divina, e ela não é divina...
- Ás vezes, em dias de luz perfeita e exacta...