- Diplomatische Transkription
- Erste Fassung
- Letzte Fassung
Cosmopolis Agencia Geral.
I.
Informação a respeito de comboios (†)
I.
[Informação a respeito de]
part[idas]
e cheg[adas]
†, e passageiros.
I.
[Informação a respeito de] viagens, comboios, viagens circulatorias, etc.
Montagem de escriptos.
II.
↙
Correspondencia commercial.
I (a)
Listas de export[açõe]s, import[açõe]s, negociantes e fabricantes.
I (a)
Agentes nos † e no estrangeiro.
III.
Buscas literarias etc. nas bibliothecas;
rebusca de jornaes antigos. Pesquizas heraldi
cas e
genealogicas.
II.
↘ Redacção correcta de cartas, circulares,
II
catalogos
(em todas as linguas)
III.
Revisão de provas typographicas,
seguindo a ortographia antiga a moderna.
III.
Revisão ortographica.
†
I.
† de jornaes, nac[ionaes]
e estrangeiros.
III.
Opinião sobre livros, etc. de autores
que a tencionem publicar.
III.
Informações literarias, e tudo das
literaturas de toda a especie; discursos, artigos, versos para
homenagear, etc.
I.
Informação semanal do movimento commercial
(parte da informação sobre os comboios), do movi
mento
financeiro, etc. medindo o do estado.
I.
Informação estatistica.
I.
Informações commerciaes (e particulares).
IV.
Compras no estrangeiro e em Lisboa, assignaturas de jornaes estrangeiros, obtenção de
catalogos, etc.
—
Á disposição
do publico annuarios estrangeiros, assim como codigos
telegraphicos, listas de fabricantes, etc.
V.
Manufactura de codigos particulares, e de
cifras para correspondencia secreta. (Bi-Lateral).
V.
Edições de codigos telegraphicos proprios -(org[anizar]
inventarios)
Edição do pequeno diccionario portuguez,
[Edição] do
“All about Portugal”.
III
{
[Edição] de “A Semana” jornal em principio
†
II.
Traducções em todos os generos e de e
para todas as linguas.
II.
Trabalhos á machina, ao †
e de imprensa, por preços reduzidos.
VI.
Edição de agendas.
IV.
Annuncios em todos os jornaes de Portugal e do estrangeiro.
IV.
Especialidade em mandar vir livros do
estrangeiro e em manter quem quizer in
formado ácerca dos livros do
seu interesse que vão sahindo.
II.
Endereçar e expedir circulares, cartas, etc.
VII.
Bureau de recuperação de correspondencia
para que a não queira † com
casa. (Mediante †
começado)
VI.
Edição de bilhetes-postaes illustrados,
de albuns de vistas de Portugal, etc.
VIII.
Todos os trabalhos de advocacia e
procuradoria ... (artigo(s) †) (Encarrega-se de arrendar e alugar casas.) Listas de
casas para alugar
(Compra e venda de
propriedades.) (Hypothecas etc.) (?)
I.
Informações em todas as repartições do
estado. Photographias do que se deseje, †
o que ter photographia propria.
IX.
Correspondencia para jornaes estrangeiros.
IX.
Informação a respeito de Portugal — English novelists, por ex., que queiram saber
qualquer cousa a respeito de Portugal.
Investigações historicas.
II.
Escreve-se annuncios e arranja-se destes
apto para elles ... Dá-se opinião a respeito de papel-timbrado, como
deve ficar melhor
II.
Circulares á machina, † a 50r[eis]
cada e a confecção de † a 500r[eis]
Não a † de mais de
† circular)
II.
Bilhetes postaes illustrados de
estrangeiros, escriptos de lá... (Fornecer-se citações — Dict[ionary]
of Quotations).
II.
Ideas para nomes de marcas, ex
libris, nomes de firmas, etc.
II.
Projectos de decorações
de montra, de construção e decoração de
estabeleci
mentos (por um architecto distante)
“Como se arranja uma montra”
opusculo
Informações para quem queira estudar varios assumptos ou
linguas.
On the back of notas-de-cambio an advertisement.
A
1 annuncio simples, bem feito — 500 reis
1 † de †, estudada — 10000 reis
Lista manuscrita no caderno 144P (cf. http://purl.pt/13891).